Alexander Freer (University of Cambridge)
We're welcoming second-year doctoral candidate Alexander Freer to Romantic Realignments this week, here to speak to us about Wordsworth, Coleridge and the notion of the "untranslatable":
Abstract
This paper analyses Ian Fairley’s recent discussion of the 'untranslatable’ in Coleridge’s critical writing and Wordsworth’s poetry (Journal for Eighteenth-Century Studies 34, no. 2). I will give a brief overview of Fairley’s argument, offer some commentary and criticism, and then suggest some possible expansion and modification to the concept, with specific reference to ‘The Blind Highland Boy’ and a passage from The Prelude. Knowledge of Fairley’s paper will not be necessary, but I supply the reference in advance so you are not compelled to rely on my paraphrase.
All are very welcome to attend as ever; please do come along to what promises to be another fascinating talk.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.